Translation of "vuoi continuare a" in English


How to use "vuoi continuare a" in sentences:

Se vuoi continuare a vivere, dillo alla guardia prima del prossimo turno.
If you want to live, let the guard know before the next shift.
Vuoi continuare a rispondere al telefono?
Do you want to keep answering phones?
Se vuoi continuare a esserlo, ti consiglio di rimanere qui come nostro ospite.
If you wish to remain so... I should strongly advise you to stay here and be our guest.
Se vuoi continuare a giocare, va bene, ma non è più necessario, almeno non per me.
If you want to keep playing these games, okay, but they're really not necessary anymore, not for me.
Ora sento che vuoi continuare a cercare il giovane Skywalker.
Now I sense you wish to continue your search for young Skywalker.
Se vuoi continuare a lavorare con loro, non te ne farò una colpa.
And if you want to continue working with them, I won't hold it against you.
Vuoi continuare a discutere in macchina o in galera con gli sbirri?
Do you want to continue this theological discussion in a car
Ma se vuoi continuare a fare affari qui, senza che Jo-Jo e la sua squadra ti controllino le tasche, penserei di muovermi adesso.
But if you want to continue to do business here, without Jo-Jo and his crew puttin' their hands in your pockets, I would think about takin' a ride right now.
Se vuoi continuare a vivere in questa casa, dovrai attenerti alle regole.
If you expect to live in this household, you will abide by the rules.
Ora vuoi continuare a prepararti per andare a letto.
Now you want to continue getting ready for bed.
Non battere ciglio se vuoi continuare a vivere.
As you hope to live, do not move an eyelash.
Ma, se vuoi continuare a farlo, devo chiederti di fare una cosa.
However, if you wish to continue to do so, I must ask you to do one thing.
Vuoi continuare a parlottare col tuo amichetto, o ti fai avanti da vero uomo, Kid?
Y'all Biker Bitches going to keep on whispering, or you going to step up like a man, Kid?
Se vuoi continuare a incassare, vedi di andartene Park Heights a farti una cultura su 'sto giamaicano che spaccia da quelle parti, un certo Kintel.
You want to keep getting paid, you need to get your ass up to Park Heights... school yourself on that Jamaican named Kintel got them corners.
Se vuoi continuare a negare il tutto, almeno stai zitto e non farmi perdere tempo.
If you're going to deny it, don't waste my time, just shut up.
ora, vuoi che cerchi di sistemarlo, o vuoi continuare a rimproverandomi ancora un po'?
Now, do you want to try to fix it, or do you want to continue to berate me somewhat?
Vuoi continuare a scambiare parolacce, o vuoi trovare lo ZPM?
Do you want to keep trading barbs, or do you want to find the ZPM?
Perciò, se vuoi continuare a fare affari da queste parti, li farai con me e Vanita.
So if you want to keep on doing business over here, you're gonna do it with me and Vanita.
Vuoi continuare a stare con uno che non capisce quant'è fortunato, devi prendertela solo con te stessa.
If you want to be with somebody that it does not value what has... this is problem yours.
E se vuoi continuare a sciare, devi aggiungerne altri.
and if you want to keep skiing, that's extra.
Per quanto tempo ancora vuoi continuare a pagarne le conseguenze?
How long do you want to keep paying for it.
Vuoi continuare a vivere con tuo padre?
Do you want to keep living with your father?
Quindi vuoi continuare a frequentarci, anche quando sarai una celebrita' e noi non saremo nessuno?
So you're still gonna want to hang out with us, even when you're totally fabulous, And we're still nobodies?
Se vuoi continuare a farne parte, ti consiglio di rispettarle.
If you want to remain a part of it, I recommend you follow them.
Vuoi continuare a scaricarti da solo, o preferisci farlo in compagnia?
Do you want to continue letting off steam on your own or do you prefer company?
Vuoi andartene di qui, o vuoi continuare a parlarne?
Do you want to get out of here, Or do you want to keep talking about it?
Negro, sara' meglio che guardi dove cazzo vivi, se vuoi continuare a vivere.
Nigga, you'd better watch where the fuck you living if you want to keep living.
Vuoi dirmi qualcosa o vuoi continuare a fissarmi in quel modo?
You want to say something to me, or you just gonna eye fuck me?
Davvero vuoi continuare a spogliarti davanti a me?
You're really gonna keep stripping in front of me?
Vuoi continuare a giocare o vuoi vincere?
Do you want to keep playing or do you want to win?
Vuoi continuare a metterti nel mezzo?
You going to get in my fucking way every time?
Se vuoi continuare a vedermi, fammelo sapere.
If you want to see me again, you let me know.
Beh, vuoi continuare a lagnarti, Tom, o vuoi dare un tocco di magia prima che scada il tempo per entrambi?
Well, you want to cry about it, Tom, or you want to make a little magic before the clock runs out on both of us?
Se vuoi continuare a lavorare non parlarne mai piu' con nessuno in questo Stato.
You want to stay on? Do not ever, ever say that to anyone in State again.
Vuoi continuare a farmi domande finché non arriva qualcuno a ucciderci?
Do you want to keep asking me questions - until someone arrives to murder us?
Vuoi continuare a fissare il muro, o vuoi metterti al lavoro?
You want to keep staring at the wall, or do you want to go to work?
Quindi ammetti che eviti di guardarti o vuoi continuare a mentire?
So do you admit that you don't look at yourself, or are you gonna keep lying?
Vuoi continuare a fare la cosa giusta, vero figliolo?
You want to continue to do the right thing, don't you son?
Beh, vuoi continuare a stare lì e continuare a parlare, o vuoi scendere e combattere?
WELL, YOU JUST GOING TO STAND THERE AND KEEP TALKING, OR ARE YOU GOING TO COME DOWN AND FIGHT?
Allora mi dai una mano, o vuoi continuare a fissarmi?
So are you gonna help, or just gonna stand there staring at me? - Uh...
Se vuoi continuare a frequentarmi... dobbiamo fare conversazioni serie e... avere interessi in comune.
If you want to keep seeing me, we need to have substantive conversation and shared interests.
Vuoi smettere di fare il rompi, e vuoi continuare a riprendere?
Will you quit being such a choch and run the camera?
Tu vuoi continuare a giocare con me, giusto?
You want to keep playing with me, huh?
Quindi non vuoi continuare a fare queste follie criminali con me?
So you don't want to continue this crime spree with me?
Ti serviranno lenti piu'potenti se vuoi continuare a tenermi d'occhio.
You'll need a stronger lens if you want to keep an eye on me.
Pierce, te le mangi quelle patatine, o vuoi continuare a fissarle finche' non si sentiranno tanto a disagio da andarsene?
Pierce, are you gonna eat those fries, or are you just gonna sit there and stare at them until they become so uncomfortable - that they leave the room? - Mm.
Vuoi continuare a punirmi per dare un esempio ai tuoi seguaci?
So you can keep making an example of me to your followers?
1.7086200714111s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?